電子郵件發出去了。我們(men) 需要一場“外出靜思會(hui) ”(offsite retreat)。沒勁!又要在荒郊野外某家實惠的酒店浪費兩(liang) 天時間。如今你在開完一場會(hui) 議以後,甚至無法逃到高爾夫球場,因為(wei) 擔心這可能有損企業(ye) 聲譽。
然而,組織高管團隊參加靜思會(hui) 的企業(ye) 越來越多。去年《福布斯》(Forbes)報告稱,“靜思會(hui) 旅行正在回歸,與(yu) 以前相比,規模更小,時間更短,日程更充實。”原因何在?
在我的職業(ye) 生涯中,我曾參加過多次外出靜思會(hui) ,有時是協調人,有時是參與(yu) 者。我目睹了一些人和企業(ye) 做出轉變的那一刻。我也見過各種奇怪的行為(wei) ,例如有的高管團隊用棋子比喻他們(men) 的等級地位,有的成年人回顧“一生經曆”,敘述自己幼年時期遇到的重大事件。
你能看出為(wei) 什麽(me) 會(hui) 有人抱著懷疑態度。艾琳•夏皮羅(Eileen Shapiro)在《Fad Surfing In The Boardroom》一書(shu) 中寫(xie) 道:“靜思會(hui) 。其奇妙的矛盾之處在於(yu) :當你想前進時,你卻往後退。這類會(hui) 議之所以效果顯著,顯然是因為(wei) 舉(ju) 辦地點往往是漂亮、偏僻的場所(最好還配有一流的高爾夫球場)。”
然而,根據《首席執行官》雜誌(Chief Executive)的“CEO信心指數”調查,“多數首席執行官把更多精力投入靜思會(hui) 規劃過程,而不是擔心酒店距離高爾夫球場的遠近。”
2008年以後,“AIG效應”毀掉了高檔酒店,因為(wei) 在美國國際集團(AIG)接受聯邦政府紓困後,這家保險公司的高管們(men) 用了一周時間舉(ju) 辦外出靜思會(hui) ,花掉了40多萬(wan) 美元。
實際上,安東(dong) 尼婭•馬卡羅(Antonia Macaro)與(yu) 朱利安•巴吉尼(Julian Baggini)在《FT周末》雜誌(FT Magazine)上報道,英國企業(ye) 現在會(hui) 選擇在修道會(hui) 的清靜之地召開靜思會(hui) :“Ampleforth、Douai Abbey與(yu) Worth都為(wei) 企業(ye) 客戶開設靜思會(hui) 或者課程。”或許剛毛襯衣比Callaway牌高爾夫球鞋更有助於(yu) 提升領導力。
一名前同事表示,靜思會(hui) “分成兩(liang) 種,一種著眼於(yu) 領導團隊中的內(nei) 鬥,另一種則專(zhuan) 注於(yu) 組織必須同心協力才能解決(jue) 的外部問題。”
Culture Learning Group是一家經營靜思會(hui) 業(ye) 務的組織,該公司的合夥(huo) 人馬爾滕•阿瑟(Maarten Asser)表示:“各組織舉(ju) 辦靜思會(hui) ,是因為(wei) 他們(men) 希望讓自己與(yu) 日常‘辦公室’讓人心力憔悴的環境脫離開來。”
他補充道:“如果靜思會(hui) 經過精心設計,高級領導層願意言行一致地踐行會(hui) 議目標,靜思會(hui) 和外出活動可以推動組織重整旗鼓。”
早在2006年,《哈佛商業(ye) 評論》(Harvard Business Review)在一篇名為(wei) 《見效的外出聚會(hui) 》(Offsites that work)文章中就探討了有關(guan) 靜思會(hui) 作用的問題,得出的結論是,一場成功的外出靜思會(hui) “能夠團結高管,激勵企業(ye) 表現,鞏固企業(ye) 地位。”
參加過的人知道,成功的靜思會(hui) 要求就某一重大主題設定清晰的議程,提前準備,使與(yu) 會(hui) 者能夠集中精神,還需要一個(ge) 遠離日常工作生活的場所(把智能手機留在門口),還要有一名優(you) 秀的協調者——最好來自公司外部,還要有之後跟進的計劃。
靜思會(hui) 上經常會(hui) 有展現真知灼見的神奇時刻,但高管們(men) 回去工作後,往往發現盡管自己感覺脫胎換骨了,但公司其他人一如既往。就像很多幹預措施一樣,效果隨著時間的流逝而消散。
人力資源參考書(shu) 《有效的靜思會(hui) 》(Retreats That Work)講述如何籌辦靜思會(hui) ,書(shu) 中指出:“成功的靜思會(hui) 可以讓所有參與(yu) 者獲得一場高峰體(ti) 驗。人們(men) 為(wei) 新的提議感到興(xing) 奮不已……然後,他們(men) 必須馬上回去繼續撿起離開之前丟(diu) 在桌子上的那些活兒(er) 。”
高管培訓公司The Right Conversation的常務董事迪克•維恩曼(Dik Veenman)表示:“人們(men) 不會(hui) 因為(wei) 環境變化而改變習(xi) 慣,他們(men) 必須得到明確的認可,並協同工作。(風險是)相同質量的對話不會(hui) 在一年中其他時間出現。”
要使靜思會(hui) 在企業(ye) 內(nei) 部持續產(chan) 生影響,參加者必須負起責任。如果公司在靜思會(hui) 上轉變了戰略,或者僅(jin) 僅(jin) 是終止了內(nei) 部糾紛,參與(yu) 者就要確保在靜思會(hui) 之後不會(hui) 舊態複萌。